Peppa Pig in Spanish- S01E11




CARTOONS IN SPANISH

Peppa Pig | Season 1. Episode 11

Contents: Episode in Spanish + English translation of useful words.

Are you a Spanish beginner? In these videos you will find easy vocabulary, suitable for your level. Watch this short episode, read the Spanish text and pay attention to the highlighted words.


[wp-video-floater]





Complete text of this episode in Spanish

Temporada 1 – Capítulo 11: Hipo

Peppa: Hipo
Narrador: Peppa, George, mamá y papá están desayunando. Hace un precioso día de sol y Peppa y George están deseando salir al jardín a jugar.
Peppa: Mami, por favor ¿podemos salir a jugar?
Mamá Pig: Podéis salir a jugar cuando os terminéis el desayuno.
Papá Pig: George, no bebas el zumo tan deprisa.
Narrador: George se ha bebido el zumo muy deprisa y ahora tiene hipo.
Peppa: ¿Podemos salir a jugar ya mami?
Mamá Pig: No mientras George tenga hipo.
Peppa: Pero a George ya se le ha pasado el hipo. ¿A que si George?
Mamá Pig: De acuerdo, ya podéis salir a jugar, pero cuida de George.
  1. hipo: hiccups
  2. desayunar: to have breakfast
  3. desear: to want, to wish
  4. deprisa: hurry
  5. se le ha pasado: it has passed

Narrador: A Peppa y a George les encanta jugar en el jardín.
Peppa: George, voy a lanzarte el balón y tú lo tienes que coger.
Peppa: George, para ya de hipar.
Peppa: ¡George! Ahora me lanzas tú el balón y yo tengo que cogerlo.
Peppa: ¡George!
Narrador: ¡Caramba! El hipo de George les está estropeando el juego.
Peppa: ¡George! Yo sé cómo se cura el hipo. Tienes que hacer lo que te diga.
Peppa: Frótate la cabeza y la tripa a la vez. ¡Bien! ¡Ya se te ha pasado el hipo!
Narrador: Parece que el remedio de Peppa no ha funcionado.
  1. hipar: to hiccup
  2. estropear: to ruin
  3. curarse: to heal, to get better
  4. frotar: to rub
  5. remedio: remedy

Peppa: George, ¡lo has hecho muy mal! ¡Sé otra forma de curar el hipo! Primero tienes que saltar tres veces a la pata coja.
Peppa: Después mover los brazos arriba y abajo. Y hacer pedorretas. Y ahora cerrar los ojos y dar tres vueltas muy deprisa.
Narrador: Esto tampoco ha funcionado y George sigue teniendo hipo.
Peppa: ¡Ya lo tengo! Para curar el hipo lo que hay que hacer es dar un susto. George, voy a darte un susto, pero recuerda que es solo un juego, lo hago para quitarte el hipo. Acuérdate de que es un susto de mentira.
  1. a la pata coja: on one leg
  2. hacer pedorretas: to make fart like sounds with your mouth
  3. dar vueltas: turn around
  4. seguir: to follow
  5. dar un susto: to give a scare
  6. de mentira: fake (or pretend)

Mamá Pig: Peppa no deberías hacer el bruto con George, es pequeño.
Peppa: Lo siento, solo estaba intentando quitarle el hipo.
Narrador: A George se le ha pasado el hipo. Aquí llega papá Pig con dos vasos de zumo.
Mamá Pig: George, si bebes tan deprisa volverás a tener hipo.
Peppa: Yo no soy tan pequeña como George. Puedo beber el zumo muy muy rapido.
  1. hacer el bruto: to be rough
  2. quitar: take away
  3. vaso: glass
  4. beber: to drink
  5. volverás a tener: you will have (the hiccups) again

Go to the next episode in Spanish
Go to the list of episodes in Spanish