Celtos Cortos: 20 de abril- 09




Spanish songs with English translation

Song: 20 de abril | Singer/band: Celtas Cortos

Contents: Spanish music video + lyrics in Spanish + English translation.

Listening to Spanish songs is not only fun but useful. Watch the music video, read the Spanish lyrics and its translation. Pay attention to the highlighted words and remember them.






Lyrics in Spanish + English translation

20 de abril
20th of April


20 de abril del 90. Hola, chata, ¿cómo estas?
¿Te sorprende que te escriba? Tanto tiempo es normal.
Pues es que estaba aquí solo, me había puesto a recordar
me entro la melancolía y te tenia que hablar.
April the 20th, 1990. Hey, girl. How are you?
Surprised about me writing? Normal, it´s been so long.
Well I was here alone, and I started to remember
I felt melancholic, and I had to talk to you

¿Recuerdas aquella noche en la cabaña del Turmo?
Las risas que nos hacíamos antes todos juntos.
Hoy no queda casi nadie de los de antes
y los que hay, han cambiado, han cambiado, si.
Do you remember that night at Turmo’s shack?
How we used to laugh all together, back then.
Today, almost no one from back in the day is around
and those who are, have changed, they have changed, yes

Pero bueno, ¿tu que tal?, di. Lo mismo hasta tienes crios.
¿Qué, tal te va con el tío ese?. Espero sea divertido.
Yo la verdad como siempre, sigo currando en lo mismo,
la música no me cansa, pero me encuentro vacío.
But… what about you? Tell me, maybe you even have kids now.
How are things with that guy? I hope he’s fun.
Me, the usual, I still work in the same job
music does not tire me, but I find myself empty.

¿Recuerdas aquella noche en la cabaña del Turmo?
Las risas que nos hacíamos antes todos juntos.
Hoy no queda casi nadie de los de antes
y los que hay, han cambiado, han cambiado, si.
Do you remember that night at Turno’s shack?
How we used to laugh all together, back then.
Today, almost no one from back in the day is around
and those who are, have changed, they have changed, yes.

Bueno pues ya me despido si te mola me contestas
Espero que mis palabras desordenen tu conciencia
Pues nada chica lo dicho hasta pronto si nos vemos
Yo sigo con mis canciones y tu sigue con tus sueños.
Well, I’ll say goodbye. If it pleases you, do answer
I hope my words mess up your consciousness.
So, as I said, see you soon if we see each other.
I´ll continue with my songs, you keep at your dreams.

¿Recuerdas aquella noche en la cabaña del Turmo?
Las risas que nos hacíamos antes todos juntos.
Hoy no queda casi nadie de los de antes
y los que hay, han cambiado, han cambiado, si.
Do you remember that night at Turno’s shack?
How we used to laugh all together, back then.
Today, almost no one from back in the day is around
and those who are, have changed, they have changed, yes.




Go to next Spanish song
Go to the list of all Spanish songs